+ -
Sản phẩm liên quan
45,000đ
50,000đ
165,000đ
170,000đ
49,000đ
54,000đ
Truyện Cổ Grim được coi là một trong những tác phẩm văn học kinh điển, bao gồm những câu chuyện cổ dân gian Đức do anh em nhà Grimm là Jacob và Wilhelm sưu tập. Được dịch ra hơn 160 thứ tiếng khác nhau trên thế giới, Truyện Cố Grim không chỉ là tác phẩm thân thuộc đối với thiếu nhi mà còn là người cảm hứng dồi dào vô tận dành cho rất nhiều các nghệ sĩ ở các lĩnh vực: hội họa, âm nhạc...
Truyện không hề có nội dung cao siêu xa vời gì, mà đơn giản chỉ là các câu chuyện, các bài học đạo lí, kinh nghiệm sống được đúc kết và truyện lại từ đời này sang đời khác.
Có rất nhiều các câu truyện nổi tiếng được tái hiện trong cuốn sách này: Bạch Tuyết Và Bảy Chú Lùn, Cô Bé Lọ Lem, Hoàng Tử Ếch, Con Ngỗng Vàng...
Được UNESCO công nhân là di sản văn hóa thế giới
Truyện Cổ Grim là một tác phẩm nằm trong số ít các tác phẩm được dịch ra nhiều thứ tiếng nhất trên thế giới. không những được dịch mà còn được phổ biến rộng rãi trong các dân tộc, các môi trường tư tưởng và tôn giáo, các tầng lớp nhân dân khác nhau, được các lứa tuổi ưa thích (chứ không riêng gì trẻ em), không những được đọc mà còn được phổ nhạc, đưa lên sân khấu, biểu diễn ba – lê, quay thành phim truyện, phim búp bê, phim hoạt hình, phóng tác lại bằng thơ văn, hội họa, điêu khắc…
Gần hai thế kỉ sắp qua từ ngày tập Truyện cổ Grim ra đời, tác phẩm này vẫn là một nguồn cảm hứng nghệ thuật dồi dào, mang lại cho mọi người một niềm vui vô tận, nhắc nhở mọi thế hệ một đạo lý nhân bản.
Tập Truyện cổ dân gian Đức của anh em Grim được xuất bản dưới tên Truyện kể cho trẻ nhỏ và trong nhà (1812). Tuyển tập được bổ sung dần đến lần xuất bản cuối cùng (1857) gồm 216 truyện. Anh em Grim đã bỏ nhiều công sức đi thu tập các truyện. Trước tiên, họ dựa vào kỉ niệm thời thơ ấu. Họ lại tìm hỏi những cụ già trong các tầng lớp nông dân và thợ thủ công, đồng thời miệt mài tra cứu mọi nguồn tài liệu có thế có được. Khó nhất là ghi sao cho các truyện vẫn giữ được nguyên vẹn hình thức, chữ và từ ngữ, cái tươi mát và hồn nhiên của truyện dân gian. Ngay cả khi sử dụng những nguồn văn chương bác học, anh em Grim vẫn cố lọc lại được tính chất dân gian. Đó là một sáng kiến tuyệt vời, chống lại khuynh hướng tô vẽ thêm truyện cổ.
Truyện cổ Grim do dịch giả Hữu Ngọc dịch là bản dịch hay và được yêu thích nhất từ trước đến nay ở Việt Nam. Gần 40 năm đã qua từ khi bản dịch này được xuất bản lần đầu ở nước ta. Từ đó đến nay, sách đã được tái bản rất nhiều lần dưới nhiều hình thức. Biết bao thế hệ thiếu niên nhi đồng Việt Nam đã say mê, mơ mộng, giải trí, mở tâm hồn đón cái Thiện, sống với những nhân vật ở nước Đức xa xôi mà dường như ở ngay bên ta.
Truyện cổ Andersen vs Truyện cổ Grim là Hai bộ truyện cổ tích mà tôi cho rằng hay nhất thế giới trong tất cả các bộ truyện cổ tích. Và đây chắc chắn sẽ là 2 bộ truyện không thể thiếu trong tủ sách nhà bạn. Nếu bạn đã có 1 bộ truyện rồi thì đừng chần chừ mà hãy mua ngay bộ còn lại. Và bây giờ Winmart xin được đưa ra cảm nhận của một số độc giả về bộ truyện này nhé!
Hồi nhỏ, tôi cũng giống như tất cả những đứa trẻ con khác, được đọc và nghe kể rất nhiều truyện cổ tích, không chỉ của Việt Nam mà còn của rất nhiều nước trên thế giới, và 2 bộ truyện mà tôi thích nghe cũng như thích đọc nhất, đó là truyện cổ Andersen và truyện cổ Grim
Hai bộ truyện cổ này cũng có kết cấu giống như rất nhiều bộ truyện cổ tích khác, tuy một cuốn rất dày nhưng không phải là một câu chuyện dài mà là một tập hợp những câu chuyện ngắn không có liên quan đến nhau. Bạn có thể đọc bất kỳ một câu chuyện nào trong bộ truyện mà không nhất thiết phải đọc từ đầu đến cuối.
Ban đầu tôi không thích truyện cổ Andersen lắm, mà chỉ thích truyện cổ Grim bởi Truyện cổ Grim đọc luôn có cảm giác thư giãn, vui vẻ, vẫn có yếu tố phép thuật, thần thoại, có sự hồi hộp, gay cấn nhưng luôn luôn kết thúc có hậu theo cách hiểu của trẻ con, đúng như những gì mà bọn trẻ vẫn nghĩ về truyện cổ tích lúc đó. Kiểu như là hoàng tử cuối cùng phải lấy công chúa, người tốt luôn được giúp đỡ một cách rất kỳ diệu, người xấu phải bị trừng phạt..v..v.. Truyện cổ Grim rất phù hợp để bạn kể cho những em bé khoảng từ 3 tuổi trở lên.
Tuy vậy thì càng lớn lại càng thấy Truyện cổ Andersen rất hay và ý nghĩa, hồi bé không thích vì thường các câu chuyện trong truyện cổ Andersen có cái kết khá buồn và tác giả thường đặt những nội dung có ý nghĩa sâu sắc đằng sau mỗi câu chuyện cổ tích, mà những nội dung ấy đôi khi trẻ con vẫn chưa hiểu được.
Truyện cổ Andersen có mang nhiều yếu tố đời thực, sâu sắc và cần có sự suy ngẫm, phù hợp với những bé lớn hơn khoảng từ 8 tuổi trở lên.
Hai cuốn truyện cổ tích với tác giả khác nhau, truyện cổ Grim tác giả anh em nhà Grim, người Đức còn truyện cổ Andersen là của Hans Christian Andersen, người Đan Mạch. Hai bộ truyện được viết vào thời gian khác nhau với hai phong cách hoàn toàn khác nhau nhưng lại là một cặp truyện bổ trợ cho nhau một cách hoàn hảo. Dường như những điều còn thiếu ở bộ truyện này lại được tìm thấy ở bộ truyện kia và ngược lại. Chính vì vậy tôi mới viết ở đầu bài viết này là nếu bạn đã có 1 bộ truyện rồi thì đừng chần chừ mà hãy mua ngay bộ truyện còn lại. Tuổi thơ của các bạn nhỏ có lẽ không thể thiếu được 2 bộ truyện cổ tích này.
Những câu chuyện trong truyện cổ Grim và Truyện cổ Andersen đã được dựng thành rất nhiều bộ phim hoạt hình nổi tiếng giúp cho các nhân vật trong truyện cổ tích trở nên sống động và gần gũi, gắn bó hơn với cuộc sống thực tế như: Nàng tiên cá, Bà chúa tuyết, Em bé bán diêm trong Truyện cổ Andersen hay Cô bé lọ lem, Người đẹp ngủ trong rừng, Nàng Bạch Tuyết trong Truyện cổ Grim.
Giao hàng trong 2–3 ngày cho đơn hàng ở nội thành TP Hồ Chí Minh và Hà Nội
Các thông tin của quý khách sẽ được cam kết không cung cấp cho bên thứ ba
Hỗ trợ các phương thức thanh toán như tiền mặt, chuyển khoản hoặc qua cổng Thanh toán
Quý khách sẽ được tặng số điểm tương đương với giá trị đơn hàng thành công